"Ник Фьюри, глава международной организации "Защита", собирает в одну команду лучших из лучших. Под предводительством Капитана Америки Железный Человек, Тор, Невероятный Халк, Соколиный Глаз и Чёрная Вдова вступают в войну за мир во всем мире." Перевод: Продолжается
Marvelsh, Я хз, "Общий сбор?" а че не так, как по другому?) Лого пойдёт главное не совсем корявое. Торо шрифт... А да с этим согласен жопа))) System error: condom not found. Retry, Abort, Ignore?
killooo, килууу, ну че за отстой?? кто говорит общий сбор?? тем более лого не то. И тор как бы бог грома, а не молний. И че за отстойный торо-шрифт?
"Бог грома" и "Бог молний". И так и так правильно.
Quote
Тор в древнескандинавской мифологии - бог грома и молнии
Лого и шрифты хз, не разбираюсь. "Общий Сбор" в порядке. Лучше звучит чем "Мстители Собрались". Тем более на облоге такое название тупо смотрелось бы. А ты бы какой вариант предложил? Да и вообще лично я везде где видел "Avengers Assemble" перевод был именно с "Общим Сбором"
Сообщение отредактировал BruChus - Воскресенье, 12.08.2012, 12:47
Все переводят как Мстители К бою. и звучит лучше, да и общий сбор, как будто они собрались всех собирать. killooo, используй CCAlchemite или хотябы AleAndWenchesBB Лого я тебе скину.
Assemble так и переводится. Собираться и т.д. и т.п. "Мстители, к бою" видел только если Мстители выкрикивают это и нападают на кого-то. Но никак не в названии.
Quote
«Мстители» сражались с такими врагами, одолеть которых в одиночку не мог ни один супергерой - так появилась фирменная фраза: «Мстители: Общий Сбор!» (англ. Avengers Assemble!).
Ущёл я на 1 вечер--" КОРОЧЕ дело к ночи. Лого можно поменять я согласен. НО! Общий сбор пусть так и остается. А да и шрифт поправлю. System error: condom not found. Retry, Abort, Ignore?